Silvia Hüsler

Kinderverse in über 50 Sprachen

Mit Originaltexten, Aussprachehilfen, Übersetzungen und CD
Noch nicht erschienen (ca.-Preis) - Ihre Bestellung wird reserviert.
Artikel vorbestellbar
22,00 € inkl. MwSt.
Jede Kultur kennt Kinderverse – sie sind oft die erste Form von Literatur, der Kinder begegnen und die in der Emigration leicht in Vergessenheit gerät. Das Buch und die beiliegende CD wirken sprachlicher Heimatlosigkeit entgegen: Kinder erleben Wertschätzung für ihre Erstsprache und entwickeln einen Zugang zu anderen Sprachen, was die Sprachförderung nachhaltig unterstützt.
Neuauflage
Kinderverse sind oft die erste Begegnung mit Sprache und Literatur. Doch in der Emigration geraten sie leicht in Vergessenheit – verdrängt von neuen Herausforderungen im Alltag.

Dieses Buch mit beiliegender MP3-CD schafft hier einen besonderen Zugang: Es bewahrt sprachliche Wurzeln und fördert gleichzeitig das Miteinander. Kinder erleben Wertschätzung für ihre Erstsprache und entdecken spielerisch die Sprachen anderer – eine wertvolle Unterstützung für die Sprachentwicklung in Kita und Schule.

Auch für ältere Menschen entfalten die Verse eine besondere Wirkung: Sie wecken Erinnerungen an die eigene Kindheit und eignen sich ideal für die kultursensible Aktivierung in der Pflege.

Die liebevoll eingesprochenen Reime und Lieder in Originalsprache laden zum Zuhören, Mitsingen und Austausch ein – und bringen Menschen jeden Alters zum Lächeln.
Mehr Informationen
ISBN 978-3-7841-3873-2
EAN 9783784138732
Seiten 88
Format Gebunden
Höhe 265
Breite 203
Dicke 9
Ausgabename 3873-2
Autor:in Silvia Hüsler
Erscheinungsdatum 01.06.2026
Lieferzeit 3 - 5 Tage
Produktgruppe CD und Buch
"Ein Fest der Kulturen, Klänge und Kindheitserinnerungen: dieses Buch ist ein leuchtendes Juwel für alle, die Kinder lieben, Sprachen schätzen und Brücken zwischen Menschen bauen wollen! (...) Sehr, sehr zu empfehlen – ein Schatz für jedes Zuhause, jede Kita und jede Schule!"

aus: https://bibliomaniacs.de/kinderverse-in-ueber-50-sprachen/ (zur Vorauflage)

" ...Und so machen Buch und CD einfach Freude und regen zur fantasievollen Nutzung und zum Experimentieren mit Sprache(n) an. Sie sind ein Spiegel und Beitrag zu unserer multikulturellen Gesellschaft! ..."

Susanne Kühn, TPS - Theorie und Praxis der Sozialpädagogik, 08/2017 (zur Vorauflage)

"Das schöne Buch beinhaltet die meisten Flüchtlingssprachen wie Arabisch, Farsi, Kurdisch (Kurmanci, Sorani), Pashtu, Tigrinya (Eritrea) in Europa und richtet sich auch an Pädagoginnen und Pädagogen, Erzieher/-innen sowie Eltern."

Yilmaz Holtz-Ersahin, Besprechungsdienst für öffentliche Bibliotheken, IN 2017/14, April 2017 (zur Vorauflage)

" ... Silvia Hüsler bietet eine breite Palette von landestypischen Kinderversen in der Orginalsprache, in Lautschrift und in Deutsch an. Bezaubernd schön sind ihre duftigleichten Illustrationen. Wichtig ist auch die zugehörige CD, die die Verse zum Klingen bringt. Anmerkungen und Spielanleitungen runden den Inhalt ab. Es gibt viel Witziges und Nettes zu entdecken! ... "

Lesetipp des Pädagogischen Zentrums Rheinland-Pfalz, http://pz.bildung-rp.de, (Arbeitsfelder >> Unterrichtsfächer >> Deutsch), 03/2010 (zur Vorauflage)

" ... Mit Hilfe der dazugehörigen CD können die Verse in der gleichen Reihenfolge gehört werden, wie sie im Buch zu finden sind. Damit lassen sich auch die fremdesten Verse einprägen, so dass sie schon bald einmal nicht mehr so
fremd sind. Das Buch besitzt die Eigenschaft, Groß und Klein auf andere Kulturen neugierig machen zu können! ..."

Literaturtipps Kindernothilfe, 02/2010 (zur Vorauflage)

" ... Insbesondere für Erzieherinnen und Erzieher und Pädagoginnen und Pädagogen, die in der interkulturellen Arbeit tätig sind oder sich dafür interessieren, wird das Buch als Grundlage für interkulturelle Kompetenz in der Frühförderung hilfreich sein."

Thomas Kufen, Integrationsbeauftragter der Landes Nordrhein-Westfalen, 10/2009 (zur Vorauflage)

"Mit ihrem Buch gelingt Silvia Hüsler ein wunderbares Stück interkultureller Kompetenz in der Frühförderung. [...] Das Buch besitzt die Eigenschaft, Groß und Klein auf andere Kulturen neugierig machen zu können! Ein empfehlenswerter Titel für ErzieherInnen, LehrerInnen mit multikulturellen Kindergruppen. ..."

Marianne Broglie, Diplom-Sozialpädagogin, in: http://www.skg-forum.de/fachbuecher/fachbuch236.htm - Der Webseite für LeiterInnen von Schulkindergärten, 10/2009 (zur Vorauflage)

" ...Ein Buch, das einem auf bunte und kreative Art verschiedenste Kulturen näher bringt ... egal in welchem Alter! ..."

Bremer Jugendring, 09/2009 (zur Vorauflage)
Silvia Hüsler, lebt und arbeitet in Zürich und Rialto (Italien). Als Fachfrau für
Interkulturelle Pädagogik schreibt und illustriert sie Bilderbücher in denen auch andere Sprachen und Kulturen mitspielen.
Seit vielen Jahren sammelt und publiziert sie Kinderverse und -Lieder in den verschiedensten Sprachen der Welt. In allen Kulturen gehören Kinderverse und -Lieder zur ersten Literatur für Kinder. Mit den Versen und Liedern werden auf lustige Weise Laute und Lautverbindungen, Sprachrhythmen und -melodien der Erstsprache erworben (und vielleicht in der Kita auch jene der Zweitsprache).